Google Translate: Web-Version erhält responsives Material Design
Google hat der Web-Version seines Online-Übersetzers Google Translate ein neues Design verpasst. Zum einen wurde nun auch hier die neue Material Design-Sprache umgesetzt und der Look fügt sich nun nahtlos in das Portfolio des Unternehmens ein. Zum anderen wurden bisher relativ versteckte Funktionen wie der Dokumenten-Upload zur Übersetzung an besser auffindbare Positionen verschoben. Weiterhin ist das Design responsiv und passt sich der Größe des Browser-Fensters an.
Solltet ihr Übersetzungen für später speichern wollen, könnt ihr diese ab sofort auch mit Labels versehen und damit gruppieren und schneller wiederfinden.
Die Änderungen sind ab sofort auf translate.google.com zu finden. Nutzt ihr Google Translate oder zieht ihr Alternativen wie Deepl vor?
Ich bevorzuge nach wie vor Deepl und nutze Google nur für die Sprachen, die Deepl derzeit noch nicht bietet.
selbes hier. Deepl macht einfach eine gute Figur. Gerade in technischen Texten kann man super einzelne Wörter anklicken und alternativ Vorschläge einpflegen. Perfekt, schnell, einfach!