„Ghost of Tsushima“: Spieleverfilmung wahrscheinlich in japanischer Sprache
„Ghost of Tsushima“ war einer der letzten, großen Exklusivtitel für die PlayStation 4. Das Spiel ist aber mittlerweile auch in einer aufpolierten PS5-Fassung verfügbar. Auch eine Verfilmung ist bereits geplant, für welche Chad Stahelski („John Wick“) die Regie übernehmen wird. Im Interview mit Collider hat er erklärt, dass er „Ghost of Tsushima“ gerne mit einem komplett japanischen Cast und auch in japanischer Sprache drehen möchte.
Während man in Deutschland vielleicht mit den Schultern zuckt, da bei uns gnadenlos alles mit einer Synchronisation übertüncht wird, wäre dies für die USA ein großer Schritt. Dort laufen fremdsprachige Filme üblicherweise nicht mit einer Synchronisation, sondern mit Untertiteln. Diese Verfahrensweise ist auch in etwa Skandinavien gängig, dort sind die Menschen allerdings seit jeher daran gewöhnt. In den Vereinigten Staaten schreckt es aber zumeist viele Menschen ab, wenn der Film ihrer Wahl nicht auf Englisch vorliegt.
Stahelski glaubt, dass er im Falle von „Ghost of Tsushima“ dennoch ein breites Publikum erreichen könnte. Warum Japanisch als Sprache der Wahl? Wer das Game gespielt hat, kennt das japanische Setting. Zumal der Titel auch noch überdeutlich von den Filmen des japanischen Regisseurs Akira Kurosawa inspiriert ist. Laut dem Regisseur stehe dann auch Sony hinter dieser Idee und habe Stahelski die Freiheit gegeben.
Laut dem Regisseur habe sich auch das Publikum gewandelt: Durch Streaming-Angebote mit internationalen Inhalten, die in verschiedensten Sprachen zur Verfügung stehen, seien die Menschen offener für fremdsprachige Inhalte im Originalton geworden. Er glaubt, wenn er die Atmosphäre, den Look, die Action und natürlich Charaktere und Story passend inszeniere, dann werde der Film zu „Ghost of Tsushima“ auch mit einem komplett japanischen Cast und in japanischer Sprache ein weltweiter Erfolg.
Ich selbst bin gespannt, denn das Spiel hat mir richtig gut gefallen und auch wenn ich bei Videospielverfilmungen generell skeptisch bin, traue ich gerade Stahelski eine gute Adaption zu. Was denkt ihr?
# | Vorschau | Produkt | Preis | |
---|---|---|---|---|
1 | Ghost of Tsushima Director's Cut [PlayStation 5] | 50,47 EUR | Bei Amazon ansehen | |
2 | Ghost of Tsushima [PlayStation 4] | 21,95 EUR | Bei Amazon ansehen | |
3 | Ghost of Tsushima Director's Cut (100% UNCUT) (Deutsche Verpackung) | 59,99 EUR | Bei Amazon ansehen |
Transparenz: In diesem Artikel sind Partnerlinks enthalten. Durch einen Klick darauf gelangt ihr direkt zum Anbieter. Solltet ihr euch dort für einen Kauf entscheiden, erhalten wir eine kleine Provision. Für euch ändert sich am Preis nichts. Partnerlinks haben keinerlei Einfluss auf unsere Berichterstattung.
Ich schaue Anime in japanisch an, also würde ich es bei dem Film auch machen.
Dito.
Bin seit einiger Zeit dabei im Selbststudium Japanisch zu lernen, würde ich mir also sehr gerne in japanisch anschauen. Auch wenn ich wahrscheinlich nicht alles verstehen werde.
Ich kann zwar kein Japanisch, aber Ghost of Tsushima habe ich komplett auf japanischer Sprache mit Untertiteln durchgespielt. Die Atmosphäre ist für mich so um ein vielfaches dichter. Den Film würde ich auch so schauen, obwohl ich ansonsten alles sehr gern auf Deutsch schaue.
Ich schaue derzeit die Serie Tokyo Vice bei Amazon Prima/Starz die große Teile des Dialogs in japanisch mit deutschen Untertiteln enthält. Ich muss schon sagen, dass es mit der Zeit recht nervig ist seine Augen im unteren Teil des Bildes auf die Untertitel zu fokussieren. Netflix hat auch einige Serien in Original Sprache ohne deutsche Synchro (z.B. Narcos). Das hat mir auch schon nicht gefallen und ich habe die ansonsten echt gute Serie nach 2 Folgen abgebrochen. Daher hält sich meine Begeisterung in Grenzen, dass Ghosts of Tsushima evtl. ohne deutsche Synchro daherkommt. In japanisch werde ich den Film sicher nicht schauen.