MagentaTV sorgt mit reiner KI-Synchro für Wirbel

Künstliche Intelligenz kann mittlerweile auch relativ natürlich klingende Stimmen generieren. Bei YouTube findet man da viele Experimente und sogar „offizielle“ KI-Synchronisationen von Videos. Generell beobachtet gerade die deutsche Synchron-Branche das Ganze mit Sorge. Die Skepsis dürfte sich in den letzten Tagen deutlich erhöht haben. Denn bei MagentaTV ist die polnische Krimiserie „Murderesses“ mit einer reinen KI-Synchro angelaufen.

Allerdings wurde die Serie nach nur zwei Tagen auch schon wieder entfernt (via DWDL.de). Denn offenbar war die KI-Synchro des Partners Viaplay so nicht gewünscht. Durchrutschen konnte das Ganze, da die Telekom für MagentaTV zwar Synchro-Vorgaben macht, die greifen aber nur bei Exklusivtiteln und Deutschlandpremieren. Allerdings läuft „Murderesses“ auch über den Viaplay-Channel bei Prime Video. Dort ist die KI-Synchro auch weiterhin zu hören.

Die deutsche Synchronisation von „Murderesses“ stammt vom israelischen Start-up Deepdub, das sich auf KI-Synchros spezialisiert hat. Offenbar ist Viaplay eine klassische Synchro für so einen eher nischigen Titel einfach zu teuer gewesen. Allerdings stieß die Qualität der KI-Synchro direkt auf Kritik, die eben auch die Telekom erreicht hat. Die Sprecher sollen monoton geklungen, die Betonung oft nicht gepasst haben. Klingt für mich als O-Ton-Fan nach dem üblichen Standard deutschsprachiger Synchros, aber die aus meiner Sicht ohnehin niedrige Messlatte ist wohl noch einmal unterboten worden.

KI-Synchros gefährden die deutsche Synchron-Branche

Im internationalen Vergleich ist Deutschland eines der wenigen Länder, in dem verhältnismäßig aufwändige und damit teure Synchronfassungen noch üblich sind. Durch zunehmenden Kosten- und Zeitdruck, schließlich erscheinen neue Filme und Serien heute viel zeitnäher zu den Originalausstrahlungen, hat die Qualität aber aus meiner Sicht enorm abgebaut. Wurden früher zudem zur besseren Abstimmung Synchronsprecher oft noch gemeinsam in einem Raum aufgezeichnet, sitzt heute in der Regel jeder Sprecher quer übers Land verteilt in eigenem Kabuff und hakt seinen Part unabhängig von den anderen ab. Vor vielen Jahren kritisierte deswegen auch der deutsche Sprecher David Nathan, die dt. Stimme von etwa Johnny Depp oder Christian Bale, selbst die Branche.

Doch zurück zur KI-Synchro von „Murderesses“. Die Synchronstudios und Sprecher fürchten natürlich nun, dass die Büchse der Pandora sich langsam öffnet und reine KI-Synchronisationen irgendwann salonfähig werden. Dass gerade große Hollywoodstudios daran ein Interesse haben, liegt auf der Hand. Sie könnten dadurch eben viel Geld sparen. Doch noch ist die notwendige Qualität solcher KI-Synchros offenbar nicht gegeben. Bedenkt man, wie rasch sich die Technik aktuell entwickelt, könnte das möglicherweise aber schon in wenigen Jahren der Fall sein – was denkt ihr?

Transparenz: In diesem Artikel sind Partnerlinks enthalten. Durch einen Klick darauf ge­lan­gt ihr direkt zum Anbieter. Solltet ihr euch dort für einen Kauf entscheiden, erhalten wir ei­ne kleine Provision. Für euch ändert sich am Preis nichts. Partnerlinks haben keinerlei Einfluss auf unsere Berichterstattung.

Gefällt dir der Artikel? Dann teile ihn mit deinen Freunden.

Avatar-Foto

Hauptberuflich hilfsbereiter Technik-, Games- und Serien-Geek. Nebenbei Doc in Medienpädagogik und Möchtegern-Schriftsteller. Hofft heimlich eines Tages als Ghostbuster sein Geld zu verdienen oder zumindest das erste Proton Pack der Welt zu testen. Mit geheimniskrämerischem Konto auch bei Facebook zu finden.

Neueste Beiträge

Mit dem Absenden eines Kommentars stimmst du unserer Datenschutzerklärung und der Speicherung von dir angegebener, personenbezogener Daten zu.

66 Kommentare

  1. Am Ende muss man schauen wie gut die Qualität ist der kurze Clip der hier bei den Kommentaren gepostet wurde sah gut aus. Interessant wird es natürlich auch bei Nebengeräuschen wie gut dies alles dort klingt.
    Aber ja das hier mal Inhalte mit Ki gemacht werden ist ja nicht verwunderlich. Bei Netflix gibt es auch genug Serien die nicht in Deutsch vorliegen. Das spanische „Mein Nachbar“, das japanische „Re:Mind“ und noch viele weitere Dinge kann man aktuell nur mit Untertiteln schauen oder halt wenn man spanisch bzw. japanisch versteht, ähnliches gilt natürlich auch noch für einige weitere Serien bzw. Sprachen und leider spreche ich auch kein koreanisch, thailändisch und es gibt noch viele weitere Sprachen die ich nicht spreche.

    Inhalten kann ich aktuell leider nur in deutscher und englischer Sprache folgen und alles Lesen kann durchaus anstrengend sein und man verpasst dann teilweise auch die Bilder

  2. Ich weiß nicht, warum so viele auf den deutschen Sync schimpfen. Sie macht nicht nur das simple Übersetzen des O-Tons, sondern passt Witze an die Deutsch-Popkultur an, so wie Sprichwörter, die es im Deutschen nicht gibt und nicht von jedem verstanden werden, werden „übersetzt“.

    Gleichzeitig nehmen sie sich die Freiheit, Filme auf deutsche Art anzupassen, weil wir deutsche sie einfach nicht verstehen, z. B. Buds Spencer Filme, die erst ihren Erfolg mit dem deutschen Sync hatten.

    Klar „wir“ aus der Nerdkultur haben natürlich den „besseren“ Blick über den Atlantik und ohnehin über die Kontinente, aber gönnen wir doch den anderen 80 % Menschen, die auch noch den deutschen Sync schauen, den Luxus von einem guten Ton. Oder auch die Einfachheit keinen Film oder eine Serie zu schauen, ohne das Gefühl zu haben, als hätte man ein Buch gelesen!

    Der Erfolg des deutschen Syncs kommt nicht von der schlechten Qualität und weil niemand Englisch kann, sondern schlicht und einfach, weil die meisten Fernsehen als Entspannung genießen. Wenn, ich Untertitel will, gehe ich ins ArtHouse.

    • Also ich würde schon behaupten, dass ich extrem viel schaue. Vor allem kein Mainstream, was im nächsten Cinemaxx läuft. Aber auf O-Ton habe ich dennoch einfach keine Lust.

Es werden alle Kommentare moderiert. Lies auch bitte unsere Kommentarregeln:

Für eine offene Diskussion behalten wir uns vor, jeden Kommentar zu löschen, der nicht direkt auf das Thema abzielt oder nur den Zweck hat, Leser oder Autoren herabzuwürdigen. Wir möchten, dass respektvoll miteinander kommuniziert wird, so als ob die Diskussion mit real anwesenden Personen geführt wird. Dies machen wir für den Großteil unserer Leser, der sachlich und konstruktiv über ein Thema sprechen möchte - gerne auch mit Humor. In jedes Thema Politik einbringen ist nicht erwünscht.

Du willst nichts verpassen?

Du hast die Möglichkeit, den Feed dieses Beitrags zu abonnieren. Wer natürlich alles lesen möchte, der sollte den Hauptfeed abonnieren.