Steam führt sprachspezifische Bewertungen ein
Steam hat eine Änderung am Bewertungssystem vorgenommen. Die Bewertungspunkte für Spiele werden nun basierend auf der Sprache des Nutzers berechnet. Das bedeutet konkret: Wer Steam in Deutsch nutzt, sieht die Bewertungen deutschsprachiger Nutzer.
Die Plattform reagiert damit auf die zunehmende Internationalisierung. Nutzer in verschiedenen Regionen der Welt machen oft unterschiedliche Erfahrungen mit dem gleichen Spiel, sei es wegen Übersetzungsproblemen, kultureller Referenzen oder technischer Aspekte wie der Netzwerkverbindung. Das bisherige System konnte diese regionalen Unterschiede nicht abbilden.
Die neue Berechnung greift bei Spielen mit mehr als 2.000 öffentlich sichtbaren Reviews, von denen mindestens 200 in einer Sprache verfasst sein müssen. Diese Schwellenwerte liegen deutlich über den bisher erforderlichen 10 Reviews für eine Gesamtbewertung. Steam will damit sicherstellen, dass die sprachspezifischen Bewertungen aussagekräftig sind.
Auf den Produktseiten der Spiele wird die Änderung transparent gemacht. Nutzer können über einen Link die Bewertungen nach Sprachen aufgeschlüsselt einsehen. Dabei zeigt sich, dass manche Spiele in bestimmten Sprachen positiver oder negativer bewertet werden als in anderen.
Steam betont, dass Vertrauen in das Bewertungssystem zentral ist. Die sprachspezifischen Bewertungen sind standardmäßig aktiviert, lassen sich aber in den Store-Einstellungen deaktivieren. Dann werden wieder die Gesamtbewertungen aller Nutzer angezeigt, unabhängig von der Sprache.


Bewertungen in meiner Sprache sind oft politisch motiviert, daher will ich lieber die globalen Bewertungen sehen.
Andererseits können lokale Bewertungen Probleme mit der Lokalisierung oder überlasteten regionalen Servern hervorheben, was auch wichtig sein kann.
Ich finde, Steam sollte die beiden Werte untereinander anzeigen.
Auch mein erster Gedanke dazu. Zumindest kann man alle Daten einsehen und wenn gewünscht auch ausstellen. Hätte auch anders laufen können.
Wie im App Store bei Apple. Da sind die komplett getrennt. Was viele nicht checken und in Deutschland auf Englisch bewerten.
Ich halte das für den falschen Weg. Englisch ist doch oK. Jeder kann das bei Bedarf in Deutsch übersetzen. Was nützen mir 10 Einträge auf Deutsch wenn 1000 Einträge auf Englisch viel mehr Meinungen abbilden.