DeepL Write: Neues Schreibwerkzeug wird eure Texte verbessern
Meine Behauptung: Auch von dem neuen Werkzeug der DeepL-Entwickler wird man jetzt rasch hören. Die meisten kennen DeepL durch ihren Übersetzungsservice, der zwar nicht alle Sprachen beherrscht, aber qualitativ alles in den Schatten stellt. Es gibt einen reinen Webservice, eine Chrome-Erweiterung sowie Apps für Windows, macOS und mobile Geräte. Der neueste Helfer hört auf den Namen DeepL Write und befindet sich in der Alpha-Phase.
- mit bis zu sechs Personen teilen
DeepL will eure Texte verbessern und korrigiert Grammatik- und Interpunktionsfehler, es gibt Empfehlungen für Wortersetzungen, außerdem gibt es Verbesserungen für den Umgangston. Es ist wirklich ein fantastisches Werkzeug, das man ausprobieren sollte. Zu beachten ist, dass die eingegebenen Texte in der Cloud verarbeitet werden – ferner gibt es Berichte und Texte allgemein, die von ihrem persönlichen, blumigen und vielleicht auch umgangssprachlichen Inhalt leben, das wird eine künstliche Intelligenz derzeit nicht zwingend besser regeln.
(Update 28. November, 16:25: DeepL hat uns informiert, dass der Test eigentlich intern gedacht ist – demzufolge ist das Ganze nicht mehr erreichbar. Dürfte vermutlich Anfang 2023 öffentlich werden.)
Transparenz: In diesem Artikel sind Partnerlinks enthalten. Durch einen Klick darauf gelangt ihr direkt zum Anbieter. Solltet ihr euch dort für einen Kauf entscheiden, erhalten wir eine kleine Provision. Für euch ändert sich am Preis nichts. Partnerlinks haben keinerlei Einfluss auf unsere Berichterstattung.
Ist das eine Korrektur zu LanguageTool? Wie schlägt sich das im Vergleich? Hat da jemand schon Erfahrungen?
Grüße von Herrn Freud. Meinte natürlich „Konkurrenz“, nicht Korrektur.
Da es sich um eine Alpha-Version handelt, halte ich einen Vergleich für verfrüht. Zudem ist die Frage, auf was Du Dich beziehst. Beide Services wollen in Zukunft bei Grammatik, Rechtschreibung und Stil helfen. Caschy hat bereits auf die Grenzen eines solchen Service hingewiesen. Und das Beispiel im Screenshot von der Alpha zeigt auch, dass die Grammatik-Korrektur funktioniert, der Stil eines Satzes aber immer auch vom Kontext abhängt. Und damit kann DeepL offenbar noch nicht umgehen.
Wenn „Apps für … mobile Geräte“ bedeutet, dass es auch für Android eine App geben wird, dann wäre das schon ein Unterschied, denn die gibt es bei LanguageTool nicht. Oder doch?
Leider erscheint derzeit bei DeepL die Anzeige „DeepL Write Alpha is currently not available.“
Gestern ging es am Desktop noch, heute habe ich auch die Meldung, dass es aktuell nicht verfügbar ist.
Hmm, kommt mir irgendwie bekannt vor. Duden macht das auch schon eine Weile Online mit dem Duden Mentor.
Nee, das ist bei weitem nicht vergleichbar. Duden Mentor schlägt markiert einzelne Wörter, die verbessert werden können. DeepL write hingegen bildet richtig elegante Sätze.
Gib mal den Satz:
„Das Durchwursteln von Euresgleichen geht mir total auf den Sack.“
auf beiden Seiten ein. Der Duden meint lediglich, Euresgleichen sei österreichisch.
in der arbeit nutze ich deepl und google für englisch deutsch. deepl ist gar nicht so gut wie alle meinen. war wohl gutes marketing von deepl.
Zumindest bekommt DeepL das mit der Groß- und Kleinschreibung problemlos hin.
https://www.deepl.com/write
„DeepL Write Alpha is currently not available.“
Tjoa, entweder waren wir zu schnell oder sie sind überlastet.
Wäre schön wenn es ein Tool gäbe das aus Amtsdeutsch gutes verständliches Deutsch macht. Und auch ein Tool das hilft Leichte sprache zu erzeugen . Oder gibt es letzteres schon – da wäre ich für tips dankbar .
„Und auch ein Tool, das hilft, leichte Sprache zu erzeugen. Oder gibt es letzteres schon? Da wäre ich für Tipps dankbar.“
Ich helfe gerne aus 😉
Haben Sie Bremer oder Berliner Abi?
„Gibt* es auch ein Tool […]“
„Oder gibt es Letzteres* schon?“
„Dann* wäre ich […]“ (oder „Dahingehend* wäre ich […]“)
Einer privaten Drittfirma mit Sitz im Außland alles zu übermitteln was ich schreibe ist dem Herrn Orwell noch nichtmal in dem Sinn gekommen.
De Firma sitzt doch in Köln?
Die Frage ist: Wo sitzt Brevis. 🙂
Alles relativ.
Welche Drittfirma, es gibt nur zwei Beteiligte? Der Firmensitz von Deepl ist in Köln, die Datenverarbeitung findet in einem Rechenzentrum in Finnland statt, wo europäisches Datenschutzrecht gilt.
Öhm, Deepl hat den Firmensitz in Köln. Meines Wissens ist das eine Stadt in Deutschland …
Dann ist der Service dieser in Köln ansässigen Firma wohl nichts für dich.
Ich verstehe, dass man diese Funktion nicht auf jedem Device in gleichbleibender Qualität bereitstellen kann, sondern das auf eigenen Servern macht.
Languagetool ist leider in Java implementiert, statt einer nativen Porgrammiersprache (Sprich: hässliche UI, extra JVM, Sicherheitsupdates…). Aber es kann lokal arbeiten und sogar in LibreOffice eingehängt werden.
Die beste Korrekturqualität habe ich bisher bei Grammarly erlebt. Nur Englisch, keine Übersetzungen, sehr teures Abo oder Freemium. Kann man auf Grund Cloud nur für öffentliche Texte nutzen. Sinnig, bei Grammarly gibt man an wozu der Text ist (Unterhaltung, Fachsprache, Öffentlich) und das Sprachniveau (einfache Sprache usw.), anstatt blind zu raten fragen die den Nutzer.
Ein KI hat wohl keiner der genannten Lösungen. Wäre mir neu das die Dinger sich ihrer Existenz bewusst sind und eigenständig handeln. Viel eher Programmierer mit verschiedenen Algorithmen. Kann mir vorstellen das semantischen Analyse und vielleicht ein AST wie bei Compilern genutzt wird und Machine-Learning (also Unmengen an Beispieltexten).
Was erwartest du, wenn die Generation „Der Batchelor“ einen zusammenhängenden Text schreiben soll?
DeepL ist ein deutsches Unternehmen mit dem Sitz in Köln. Es wurde dort gegründet und ist bisher auch ein eigenständiges Unternehmen.
Kann man ganz einfach nachprüfen über das Impressum und die Historie der Firma. Also bitte erst informieren, bevor man falsche Infos verteilt. 😉
man kann deepl auch so schon sehr gut als Schreibhilfe nutzen. Einfach einen Text nach Engl übersetzen lassen, dann die Übersetzung wieder nach deutsch übersetzen. Funktioniert sehr gut, nur mal als Tipp 😉
Au weia. Demnächst dann Phishing-Mails in perfektem Deutsch und Anfragen bei Ebay-Kleinanzeigen in vertrauenerweckend gutem Stil und Ton? Schattenseiten der Digitalisierung.