Neue stabile Version von Dropbox: man spricht deutsch

15. April 2011 Kategorie: Internet, Software & Co, geschrieben von: caschy

Menschen, die nur Finalversionen einsetzen, dürfen sich freuen: Dropbox spricht deutsch. Also nicht neuerdings, aber dafür in der finalen Version 1.1.23. Neben der Unterstützung für diverse Sprachen wurde auch optisch am Einstellungsdialog gefrickelt. In diesem Sinne – viel Spaß bei der Nutzung von Dropbox – aber immer an die Verschlüsselung denken, woll? ;)

Über den Autor: caschy
Dortmunder im Norden. Blogger, Freund gepflegter Technik, BVB-Maniac und Hausmeister dieses Blogs. Auch zu finden bei Twitter, Google+, Facebook, XING und YouTube.

37 Kommentare

Technikfaultier (twitter ) 15. April 2011 um 10:09 Uhr

Yippi, Update. *Neidisch auf Caschys 19GB schiel*

Jens 15. April 2011 um 10:11 Uhr

Spräche man Deutsch, stünde dort “Dropbox-Ordner” und “Dropbox-Webseite”.

Alex 15. April 2011 um 10:17 Uhr

@jens

nicht eher “Dropboxordner” und “Dropboxwebseite”?

nachgebloggt (twitter ) 15. April 2011 um 10:18 Uhr

@Jens, steht doch da?

Oder geht es nur um eine andere Darstellung?
Ich empfinde das als okay, außer natürlich die 19GB auf die bin ich auch neidisch :-)

Frank (twitter ) 15. April 2011 um 10:21 Uhr

Für mich zählt nur eines: Dass ich mit Dropbox endlich den Ordnernamen frei definieren kann. Wage immer noch nicht den Wechsel von 0.7.110 auf meiner Hauptkiste. Auf dem Laptop läuft letzte stable 1.0.28.

Paul 15. April 2011 um 10:27 Uhr

hab jetzt endlich von 0.7.X auf 1.1.23 gewechselt. Hoffentlich funktioniert jetzt die Updateroutine und ich muss das nächste Update nicht wieder per Hand einspielen.

Gabe (twitter ) 15. April 2011 um 10:31 Uhr

Nachher mal updaten und gucken obs was interessantes neues gibt, deutsches Menü ist mir selbst wurst. Und ja, Caschy, ich biete ein Bier, wenn beim nächsten Dropboxbeitrag meine Refurl in Beitrag packst :D

Horst 15. April 2011 um 10:35 Uhr

Die Übersetzungstexte unterscheiden sich auch wohl in den Versionen der unterschiedlichen Plattformen.

Bei mir hat sich allerdings nichts an der Optik der Einstellungsdialoge geändert – dachte wunders was da jetzt kümmt. Hatte zuvor 1.1.20 oder so

reSh 15. April 2011 um 10:41 Uhr

@Technikfaultier: wenn du auch 19GB haben willst gibts da n kleinen aber etwas unfairen Trick::

Debian in einer VM installieren dir n Acc über den Ref-Link erstellen und mit Dropbox einloggen. Aber alles in der VM. Danach dropbox abmelden und die Mac-Adresse der virtuellen Netzwerkkarte ändern. Dafür gibts Scripte im Netz. Wieder Neuen Acc anlegen und einloggen.

Dropbox erkennt Eure Rechner nur anhand der Mac der Netzwerkkarte. Also muss diese nur geändert werden!

Um auf die 19GB zukommen brauchst du aber noch eine Mail-Addy von ner Hochschule.

viel Spass!

Ich übernehmen keine Garantie für Banns oder Acc-Löschungen!

Bei mir Hats Funktioniert – ist nur ca. 30min fleiß Arbeit.

Jens 15. April 2011 um 10:48 Uhr

@Alex
Naja, bei Verbindungen mit Eigen- oder Markennamen oder noch nicht gebräuchlichen Fremdwörtern ist eine Durchkoppelung in Ordnung.

@nachgebloggt
Nein, steht da nicht. Deutsch ist eine agglomerierende Sprache; neue Begriffe werden nicht durch unverbundene Substantive gebildet. Das Phänomen, das häufig ein Anglizismus ist, findet sich oft unter dem etwas despektierlichen Namen “Deppenleerzeichen” (Ich mag zwar an sich solche schon beleidigenden Begriffe nicht, unter diesem ist aber genug weitere Information zu finden).

Das, was dort steht, ist kein Deutsch, sondern grammatisch schmerzhaft falsch.

FreakyNo1 15. April 2011 um 10:49 Uhr

@reSh:

Grenzt das nicht schon stark an Betrug??

clarkkent 15. April 2011 um 10:54 Uhr

ich bleibe bei der portablen AHK-Version, welche bestimmt auch bald eingedeutscht wird. läuft sehr geschmeidig und updatet sich auch immer ohne probleme, nur die “Sync-Symbole” der Ordner fehlen leider.

Michael 15. April 2011 um 11:09 Uhr

Ich möchte meinen Ref-Link auch mal hier in einem dropbox-Artikel haben. Hier lesen bestimmt noch mehr mit die das auch möchten.
Also Caschy, wie wäre es mit einer Versteigerung oder Verkauf des Ref-Link-Platzes?
Viele Grüße

Lefty 15. April 2011 um 11:15 Uhr

@Alex; @Jens:
Internetseite statt Webseite ;-)

reSh 15. April 2011 um 11:20 Uhr

@FreakyNo1: Ja, ich sagte ja, dass es eine unfaire Methode sei.

Horst 15. April 2011 um 11:28 Uhr

Frage zum Update: muss das manuell downgeloaded und ausgeführt werden, oder geht das automatisch?

Thorsten 15. April 2011 um 13:09 Uhr

@clarkkent: bei der AHK-Version kannst du auch die Overlay-Icons aktivieren. Allerdings ist die Version dann nicht mehr ganz portable. Schau dir mal die readme.txt an.

Markus (twitter ) 15. April 2011 um 13:12 Uhr

Hab schon mal für ein auto shutdown Feature gevotet. Wär mir wichtiger als die Übersetzung. Dauert immer bis der tc Container fertig ist mit dem upload. Im tray context wäre das toll. Shutdown when sync complete.

Thorsten 15. April 2011 um 13:24 Uhr

@Markus: bei einem TC-Container sollten eigentlich nur die Änderungen hochgeladen werden. Schau mal hier: http://stadt-bremerhaven.de/dr.....-der-cloud. Das soll nicht heissen dass eine Shutdown-Option sinnfrei wäre. ;)

Chris (twitter ) 15. April 2011 um 14:01 Uhr

Na das hört man doch gerne, super Sache, ich nutze auch Dropbox, nun umso gerner ;)

Axute (twitter ) 15. April 2011 um 14:17 Uhr

schade, leider noch nichts neues bei der Linux-Version

Markus (twitter ) 15. April 2011 um 14:30 Uhr

@Thorsten, danke aber das klappt bei mir schon wie im Link beschrieben. Jedoch mit einigen portablen Tools im Container. (z.B. Pidgin) dauern auch nur die Änderungen schon mal ihre 10 Minuten. Die können lang sein wenn ich mal dringend weg muss und nur auf die Dropbox wartet mit’n ausschalten. Dropbox fängt ja erst zu uploaden an wenn man den Container “dismountet”.

Jens 15. April 2011 um 15:19 Uhr

@lefty ;-)

Ne, es geht mir ja nicht um die Zwangsübersetzung eingebürgerter Begriffe (zumal “Internet” statt “Web” da auch kein großer Gewinn ist). Es geht darum, dass man, wenn man schon etwas übersetzt, wenigstens die Grundlagen der Grammatik kennen sollte. Gut, das sollten Universitäten wie die in Frankfurt am Main auch, die hat einige Zeit lang einen grammatikalisch falschen Namen benutzt, bis sie ihn dann endlich durchgekoppelt hat. Die Universität Hannover scheint ihren Namen ebenfalls von Legasthenikern bekommen zu haben, hat das noch immer nicht korrigiert. Unendlich peinlich.

Natürlich sieht es manchmal komisch aus, wenn man ursprünglich fremdsprachige Begriffe mit deutscher Grammatik benutzt, aber es kann ja nicht Sinn der Sache sein, zig fremdsprachige Grammatiken zu lernen (Plural von Cappuccino? Im Deutschen Cappuccinos. Wer da mit italienischer Grammatik argumentiert, hat einen Schuß.)

Die Teilübersetzung von “Web Site” zu “Webseite” ist ja auch deswegen unglücklich, weil eine “Site” eben keine “Seite” bezeichnet, da ist man auch auf einen falschen Freund reingefallen. Aber das ist halt eingebürgert. Die Fanatiker vom VDS oder vom rechten Rand (“Weltnetz”) sind mir ein Gräuel.

Mirco (twitter ) 15. April 2011 um 15:51 Uhr

@Jens:

Ich finde die Übersetzungen von manchen Programmen auch nicht grade toll, aber was soll’s… Eine maschinelle Übersetzung wäre wahrscheinlich noch viel schlimmer (gibt genug Beispiele).
Wenn’s zu grausam ist, dann nutze ich halt die englische Version.

Und wenn Du so unbedingt auf ‘ne super Übersetzung wert legst, dann schreib an den Hersteller.
Und lass dann Website (oder Web Site) doch gleich mit “Netz-Aufstellungsort” übersetzen, da werden sich viele User (Entschuldigung: Benutzer) freuen ;o)

Gruß
Mirco

PS: Rechtschreibungs- und Grammatikfehler sind in diesem Beitrag bestimmt zu finden, ignoriere es einfach…

Jens 15. April 2011 um 16:16 Uhr

Hm… hast Du meinen letzten Beitrag überhaupt gelesen?

Christoph 15. April 2011 um 16:29 Uhr

Ich hab seit der 1.1er unter Linux derbe Probleme mit Dropbox: Da wird dann und wann schonmal bis zu 2GB Speicher reserviert!

Autsch

Mirco (twitter ) 15. April 2011 um 16:41 Uhr

@Jens:

Ok, den letzen Teil von meinem Kommentar hätte ich mir wohl sparen können, wenn ich Deinen richtig gelesen hätte…

Fakt ist:
Wenn die Übersetzung Mist ist, nutze ich die englische Version oder passe die entsprechende Sprachdatei an (wenn möglich).
Ob es etwas bringt den Hersteller anzuschreiben ist natürlich fraglich…
Aber aufregen wegen einer fehlerhaften Übersetzung werde ich mich bestimmt nicht. Manchmal ist es ja auch ganz lustig…

Schönes Wochenende
Mirco

Jetzt erstmal schauen, ob die Version vernünftigt läuft, Christoph hat ja wohl schon ein “kleines” Problem…

elsch 15. April 2011 um 16:49 Uhr

Tschuldigung wenn ich mich in die Grammatik-Diskussion einmische, aber bei mir steht “Dropbox-Ordner” und “Dropbox-Webseite” (also mit Bindestrich).

Vin 15. April 2011 um 17:45 Uhr

Auf jeden Fall gut, dass es endlich eine finale Version von Dropbox gibt. Ob nun auf deutsch oder englisch ist mir persönlich egal, es gibt ja nicht all zuviel zu lesen ;) Dafür hoffe ich auf weniger Störungen, auch wenn die sich bisher in Grenzen gehalten haben, wäredn eines Workflows nervt es schon sehr wenn der Upload 30 Minuten oder länger nicht funktioniert. Wie auch immer ohen Dropbox geht nicht, auch wenn die Konkurrenz nicht schläft.

clarkkent 15. April 2011 um 18:08 Uhr

@Thorsten

danke für den tipp, probiere ich später mal aus, bin gespannt.


2 Trackback(s)

15. April 2011
Netrobin
18. April 2011
Wochenrückblick KW15 2011

Du willst nichts verpassen?
Neben der E-Mail-Benachrichtigung habt ihr auch die Möglichkeit den Feed dieses Beitrags zu abonnieren. Wer natürlich alles lesen möchte, der sollte den Hauptfeed abonnieren. Alternativ könnt ihr euch via E-Mail über alle neuen Beiträge hier im Blog informieren lassen. Einfach eure E-Mail-Adresse hier eingeben, dann bekommt ihr 1x täglich eine Zusammenstellung.

Deine Meinung ist uns wichtig...

Name*


E-Mail* (wird nicht veröffentlicht)


Webseite


Twitter-Name


Blogverzeichnis - Blog Verzeichnis bloggerei.de