Google Translate: Neue Version mit Universalübersetzer soll vor Veröffentlichung stehen

Bereits am 6. Dezember 2014 wurde bekannt: Google hat für sich revolutionäre Änderungen in der Google Translate-App geplant. Das Unternehmen hatte seinerzeit die Macher der App World Lens gekauft, zielt man mit seiner Smartphone-Cam auf ein englischsprachiges Schild, so kann man auf dem Display die deutschsprachige Übersetzung sehen.

Google Office

Eben jene Funktionen wurden einer aktualisierten Google Translate-App nachgesagt, schließlich wird Google WorldLens nicht umsonst gekauft haben. Neben diesen Neuerungen soll auch der Live-Konversationsmodus Veränderungen mit sich bringen, er wird schneller funktionieren und einfacher zu bedienen sein. So soll die App parallel live auf beide Sprachen achten die eingestellt sind und so die Stimmen des Spaniers in Englisch übersetzen und die des englisch sprechenden in Spanisch.

Die New York Times bestätigt nun abermals das bereits Bekannte und will wissen, dass eine Veröffentlichung wohl „bald“ bevorsteht. So könnten sich im Urlaub zwei Menschen verschiedener Sprachen über ein Smartphone „unterhalten“. Jeder spricht in seiner Sprache, das Gegenüber bekommt den übersetzten Text zum Lesen angeboten.

Interessante und vor allem mal wieder nützliche Neuerungen aus der Welt der Technik, jüngst erst hatte Microsoft mit Skype demonstriert, was möglich ist. Die Testversion startete jüngst in englischer und spanischer Sprache und soll künftig auch für über 40 Sprachen verfügbar sein.

Mal schauen, wer sich bald noch am digitalen Turmbau zu Babel beteiligt.

Gefällt dir der Artikel? Dann teile ihn mit deinen Freunden.

Avatar-Foto

Hallo, ich bin Carsten! Ich bin gelernter IT-Systemelektroniker und habe das Blog 2005 gegründet. Baujahr 1977, Dortmunder im Norden, BVB-Fan und Vater eines Sohnes. Auch zu finden bei X, Threads, Facebook, LinkedIn und Instagram.

Neueste Beiträge

Mit dem Absenden eines Kommentars stimmst du unserer Datenschutzerklärung und der Speicherung von dir angegebener, personenbezogener Daten zu.

6 Kommentare

  1. Kann es der Bing-Translator nicht schon länger? also Live-Übersetzung? und co.
    Oder geht Google noch einen schritt weiter?

  2. @mini: bing ist mehrere jahre weiter hinten als google translator.
    Das sieht man auch rein an der schieren Menge an unterstüzten Sprachen und Dialekten !

    Man muss aber auch sagen das microsoft viel später angefangen hat, bzw. halt mal wieder „nachmacht“…

  3. germanrooster says:

    mal sehen, wann die erste „babel fish“-prototypen kommen 😀

  4. peter parker says:

    Ich freu mich drauf – mache dieses Jahr in Japan Urlaub – die World Lens wird mir das Leben dort sicher einfacher gestalten, auch sind Japaner ja auch nicht gerade für Ihr gutes gesprochenes Englisch bekannt 😉

  5. Gibt es doch imho schon länger. Auf dem WP8 habe ich den Bing-Translator, der das Übersetzen von Schildern schon lange unterstützt. Nur weil es Google macht, ist es nicht immer gleich neu 😉

    Vg
    Jens

  6. Nur so eine Frage nebenbei: wenn man sich das ganze so anhört was mit Google’s „Translate“ so passieren wird, wo bleibt da Google’s „Goggles“ App. Von der hört man überhaupt nichts mehr…..

Es werden alle Kommentare moderiert. Lies auch bitte unsere Kommentarregeln:

Für eine offene Diskussion behalten wir uns vor, jeden Kommentar zu löschen, der nicht direkt auf das Thema abzielt oder nur den Zweck hat, Leser oder Autoren herabzuwürdigen. Wir möchten, dass respektvoll miteinander kommuniziert wird, so als ob die Diskussion mit real anwesenden Personen geführt wird. Dies machen wir für den Großteil unserer Leser, der sachlich und konstruktiv über ein Thema sprechen möchte - gerne auch mit Humor. In jedes Thema Politik einbringen ist nicht erwünscht.

Du willst nichts verpassen?

Du hast die Möglichkeit, den Feed dieses Beitrags zu abonnieren. Wer natürlich alles lesen möchte, der sollte den Hauptfeed abonnieren.